1. #captcha
  2. #computers
  3. #duolingo
  4. #guatemala
  5. #latijns-amerika
  6. #wiskunde
  7. Artikelen

CAPTCHA-bedenker wil misdaad aanpakken

Vrijwel elke internetgebruiker is al eens in aanraking gekomen met CAPTCHA, een test om na te gaan of de computergebruiker een mens of machine is. De bedenker van CAPTCHA, wiskundige Luis von Ahn, komt uit Guatemala, een van de armste landen van Latijns-Amerika.

CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to Tell Computers and Humans Apart) laat een aantal letters en cijfers zien aan het einde van veel online-formulieren. Ze kunnen alleen goed ingevoerd worden door mensen en verhinderen daardoor dat computerprogramma's of 'bots' spam versturen.

De ideeën van Luis von Ahn, die 21 was toen hij CAPTCHA bedacht en nu 31 is, zijn gericht op het zo toegankelijk mogelijk maken van internet. Ook wil hij van internet een 'tool' maken waar iedereen aan kan bijdragen.

Een voorbeeld is reCAPTCHA, een project dat hij in 2009 verkocht aan Google. Het is een extensie van de CAPTCHA-test waarmee tegelijkertijd gedrukte boeken gedigitaliseerd worden voor online gebruik. Via de methode worden jaarlijks 2,5 miljoen boeken gedigitaliseerd. Elke keer als iemand een reCAPTCHA ontcijfert, wordt een woord of zin van een gedrukt boek gedigitaliseerd.
Duolingo

Duolingo, een systeem waarmee internetgebruikers gratis een vreemde taal kunnen leren en tegelijkertijd meehelpen webcontent te vertalen, werkt volgens hetzelfde principe. Doel van dit project is om de taalbarrière voor het delen van kennis zo laag mogelijk te maken en de beperkingen van vertaalcomputers te omzeilen.

Von Ahn gaf de aanzet tot massale online-samenwerking, nog voor dat de term "crowdscourcing" zijn intrede deed in 2006. In dat jaar won hij de MacArthur Fellowship, ook wel de 'genius grant' genoemd. De beurs wordt toegekend aan Amerikaanse burgers of inwoners van de Verenigde Staten die zich onderscheiden door uitzonderlijke verdiensten en beloften voor de toekomst.

Na Duolingo wil Von Ahn, die nu hoogleraar is aan de Carnegie Mellon Universiteit in Pittsburgh (Pennsylvania), zich richten op "criminaliteit in Guatemala", een probleem dat de aandacht te veel afleidt van het onderwijs, zegt hij.

IPS: U richt zich niet alleen op het creëren van tools die nuttig zijn voor de mensheid, u maakt zich ook zorgen over tijdverspilling.

Luis von Ahn: " In de Verenigde Staten zitten mensen gemiddeld zo'n drie uur per dag op sociale netwerksites of YouTube. We brengen enorm veel tijd door op internet en vaak kunnen we daar meer uithalen. Daar wil ik mij mee bezighouden: manieren vinden om nuttiger gebruik te maken van die tijd."

Uw laatste project Duolingo, is net als reCAPTCHA gericht op het optimaal benutten van tijd door twee vliegen in één klap te slaan.

"Bij Duolingo hebben we eerst nagedacht over de mogelijkheid om mensen in te zetten om het internet in alle talen te vertalen. De volgende vraag was: Hoe krijgen we mensen zover dat ze het hele internet gratis vertalen?

Toen ontstond het idee om twee vliegen in één klap te slaan, door vertalen te maken tot iets wat mensen graag willen doen - bijvoorbeeld als ze een andere taal leren. Een miljard mensen leert momenteel een vreemde taal. We bieden dus een gratis methode om een vreemde talen te leren en tegelijkertijd vertalen mensen, terwijl ze leren, een deel van het internet.

Honderden miljoenen mensen hebben geen toegang tot grote delen van het internet. De Spaanse Wikipedia heeft slechts 20 procent van de content die de Engelse Wikipedia heeft. We sluiten dus 500 miljoen Spaanssprekenden uit van 80 procent van Wikipedia.

Duolingo is bijna voltooid. Het project wordt naar verwachting over enkele maanden gelanceerd. We beginnen met vertalingen in Engels, Frans, Duits en Spaans."

Crowdsourcing is de basis van veel van uw initiatieven. Welk potentieel heeft deze methode als het gaat om het vinden van oplossingen voor problemen op het gebied van techniek en onderwijs in arme landen?

"Ik wil graag iets betekenen voor regio's zoals Latijns-Amerika. Daarom werk ik aan Duolingo. Dit project maakt alle internetcontent toegankelijk voor iedereen in de wereld."

Centraal-Amerika heeft een groot armoedeprobleem. Kunt u als computerwetenschapper iets bijdragen aan de strijd tegen armoede?

"Dat zou ik graag willen. Het belangrijkste probleem is dat bijna alles wat wij doen via internet gaat en armen hebben geen internettoegang. Het eerste probleem dat aangepakt moet worden, is de misdaad. Ik weet niet hoe we dat moeten doen, maar daar zou ik me mee bezig willen houden na Duolingo.

Het gebruik van sociale netwerken en mobiele telefoons heeft de revoluties in de Arabische wereld echt geholpen. Ik geloof dat het op dezelfde manier mogelijk moet zijn om zaken als de misdaad in Latijns-Amerika te bestrijden, al weet ik nu nog niet precies hoe.

Het aantal criminelen in Guatemala kan niet veel groter zijn dan 50.000. Die groep mensen terroriseert 13 miljoen andere mensen. Het zou goed zijn om een manier te vinden waarop die 13 miljoen mensen de strijd winnen."

Terugkomend op de armoedekwestie, is de technologie inmiddels niet zo ver gevorderd dat armen op steeds grotere achterstand komen?

"Dat hoop ik niet. Het is mij droom om technologie in te zetten om de situatie van armen te verbeteren. Vroeg of laat kunnen ook zij gebruik maken van internet. De technologie wordt met de dag goedkoper. Het aantal mensen dat internet gebruikt groeit. Ook zijn er initiatieven om internet toegankelijk te maken voor armen, maar tot nu toe waren die niet erg geslaagd.

Mobiele telefoons zijn wellicht een methode om mensen online te krijgen. Ook in arme landen hebben veel mensen een mobiele telefoon. Uiteindelijk zul je daarmee praktisch gratis toegang kunnen krijgen tot internet. Ik hoop dat dat al binnen vijf jaar een feit is. Dan kunnen we ook de armen bereiken en dat kan grote gevolgen hebben voor het onderwijs. Op dit moment gebruikt minder dan 30 procent van de wereldbevolking internet. De andere 70 procent zijn de armen in de wereld."

Auteur:
Danilo Valladares

Bron: Mondiaal Nieuws

www.mo.be

Some Rights Reserved (CC BY-SA 4.0)
2
  1. Geniaal mannetje!
  2. square-cell-5358@square-cell-5358
    #99939
    Het gebruik van sociale netwerken en mobiele telefoons heeft de revoluties in de Arabische wereld echt geholpen. Ik geloof dat het op dezelfde manier mogelijk moet zijn om zaken als de misdaad in Latijns-Amerika te bestrijden, al weet ik nu nog niet precies hoe.


    http://digitallife.nl/internet/24076-vs-omzeilt-censuur-met-internet-uit-een-koffer/2.html
    VS omzeilt censuur met internet uit een koffer
    Met het alternatieve internet moeten activisten in landen als Iran, Syrië en Libië kunnen blijven communiceren zonder dat de betreffende regeringen daar invloed op kunnen uitoefenen of die communicatie af kunnen tappen.

    http://www.csfi.us/
    CSFI Mission/"To provide Cyber Warfare awareness, guidance, and security solutions through collaboration, education, volunteer work, and training to assist the US Government, US Military, Commercial Interests, and International Partners."

    http://willyloman.wordpress.com/2011/06/13/ap-breaks-project-cyber-dawn-story-ae-wrote-about-it-on-june-6th/
    The APNewsbreak story “Leaked study shows companies advised Pentagon on cyber-sabotage against Libya” covers the Unveillance plan for “Operation Cyber Dawn”, a proposal to attack Libyan oil refinery networks in an effort to cripple production and help NATO win our illegal war.

    Libyans will forever remember the U.S. leadership during their hour of great need. They and our allies are watching the debate between President Obama and Congress over who has authority to authorize this mission — which the House declined on Friday to give the president — and whether the president can continue military support.
    The writer, a State Department official from 2006 to 2007, is a partner at Patton Boggs. He serves as legal counsel to the Transitional National Council of Libya.
    http://mespectator.blogspot.com/2011/06/how-president-obama-can-help-libya.html